cover

Jakob Voss authored
revision 8b793880e2f58afe180805118ebaed7ed75261a9
Makefile
# Dies ist ein Makefile (GNU Make) mit Regeln zur Erstellung von Dateien

TITLE=Normdaten in Wikidata
AUTHOR=
DATE=$(shell git log -1 --format=%ad --date=short)
VERSION=1.0

SOURCE_URL=https://www.penflip.com/nichtich/normdaten-in-wikidata
BUILD_DATE=$(shell date)

TXT=$(wildcard *.txt)
MAIN=normdaten-in-wikidata

metadata:
@echo '% $(TITLE)' > $@
@echo '% $(AUTHOR)' >> $@
@echo '% $(DATE)' >> $@
@echo >> $@

$(MAIN).md: metadata $(TXT)
@cp metadata $@
@cp properties-table.txt properties.txt
@awk '/^[^ >]+\.txt/ {print}' Contents.txt | while read f; do \
cat $$f >> $@ ; echo >> $@ ;\
done

tex: $(MAIN).tex
$(MAIN).tex: metadata $(TXT)
@cp metadata $(MAIN).md
@cp properties-list.txt properties.txt
@awk '/^[^ >]+\.txt/ {print}' Contents.txt | while read f; do \
sed 's/
/XXXXXX/;s/<\/div>/YYYYYY/' $$f >> $(MAIN).md ;\
echo >> $(MAIN).md ;\
done
pandoc $(PANDOC_OPTIONS) -o $@ $(LATEX_OPTIONS) $(MAIN).md
cp properties-table.txt properties.txt
perl -pi -e 'BEGIN{undef $$/;} s/\\href{([^}]+)}{([^\\}]+)}/\\hreffn{\1}{\2}/sgm' $@
perl -pi -e 's/XXXXXX/\\begin{merkbox}/;s/YYYYYY/\\end{merkbox}/;' $@


pdf: $(MAIN).pdf
$(MAIN).pdf: $(MAIN).tex
xelatex $< && xelatex $< && xelatex $<

# PDF-Version
.PHONY: a4
a4: $(MAIN).pdf
pdfnup $(MAIN).pdf --nup '2x1' --a4paper --openright true --suffix a4

A4BPAGES=$(shell perl -e 'print join ",", map { (($$_-1) % 4 ? $$_-1 : $$_+3)} 1..68')

a4b: $(MAIN).pdf
pdfnup $(MAIN).pdf --a4paper --pages $(A4BPAGES) --nup '2x1' --suffix a4b

# Übersicht
synopsis: synopsis.md
synopsis.md: $(TXT)
@perl scripts/synopsis > $@

# ausgewählte Ausgabeformate
html: $(MAIN).html index.html
tex: $(MAIN).tex
docx: $(MAIN).docx

MAIN_FILES=$(MAIN).md $(MAIN).html $(MAIN).pdf synopsis.md

# alle Ausgabeformate
.PHONY: clean info deps

all: $(MAIN_FILES)

build: all
@mkdir -p build
@cp $(MAIN_FILES) build
@rsync -rupt --del images build/

clean:
rm -rf $(MAIN_FILES) build/ *.aux *.log *.lof *.out *.toc

# konkrete Regeln für die jeweiligen Ausgabeformate
.SUFFIXES: .md .pdf .html .tex .docx

PANDOC_OPTIONS=-s -S --toc -N -V build-date="$(BUILD_DATE)" -V source-url="$(SOURCE_URL)" -V version="$(VERSION)"
LATEX_OPTIONS=--template layout/template.tex \
--chapters\
--latex-engine xelatex
HTML_OPTIONS=--template layout/template.html --css layout/buttondown.css --css layout/layout.css --include-before layout/header.html
ODT_OPTIONS=

.md.html:
pandoc $(PANDOC_OPTIONS) -o $@ $(HTML_OPTIONS) $<

.md.docx:
pandoc $(PANDOC_OPTIONS) -t docx -o $@ $(ODT_OPTIONS) $<

# Snapshot zum Korrekturlesen mit Annotator
SNAPSHOT_OPTIONS = -V snapshot=1

snapshot.html: $(MAIN).md
pandoc $(PANDOC_OPTIONS) -o $@ $(HTML_OPTIONS) $(SNAPSHOT_OPTIONS) $<

TODAY=`date +%F`
snapshot: snapshot.html
cp snapshot.html build/$(TODAY).html


index.md: About.txt synopsis.md
cat About.txt > index.md
echo "* [HTML-Version]($(MAIN).html)" >> index.md
echo "* [PDF-Version]($(MAIN).pdf)" >> index.md
echo >> index.md
cat synopsis.md >> index.md
echo >> index.md

info:
./scripts/files

# upload build files if ftp.cfg exists
upload: upload-html upload-pdf upload-docx
upload-html: html ftp.cfg
ncftpput -R -f ftp.cfg / $(MAIN).html index.html
upload-pdf: ftp.cfg
make pdf; ncftpput -R -f ftp.cfg / $(MAIN).pdf
upload-docx: ftp.cg
make docx; ncftpput -R -f ftp.cfg / $(MAIN).docx

pull-and-upload: pull upload

# pull changes from upstream and exit with error if no changes were found
pull:
@git fetch
@if [ "$$(git log HEAD..origin/master --oneline)" ] ;\
then git merge origin master; \
else echo "no changes"; exit 1 ; fi


website: build
@if [ "$$(git status -s)" ]; then \
git status -s ; \
else \
git checkout gh-pages ; \
cp build/* . 2>/dev/null ; \
rsync -rupt --del build/images/ images ; \
git add --all ; \
if [ "$$(git status -s)" ]; then \
git commit -m "snapshot" ; \
else \
echo "nothing to commit." ; \
fi ; \
git checkout -f master; \
fi

# Benötigte Software
deps:
sudo apt-get install pandoc pandoc-citeproc\
texlive-latex-recommended\
texlive-fonts-extra texlive-fonts-recommended\
texlive-math-extra
cover/Wikidata-logo
Deleted file
cover/frontcover
\documentclass[
a5paper,pagesize,
10pt,
ngerman
]{scrartcl}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{xltxtra,xunicode}

\usepackage[bottom=5mm]{geometry}

%\usepackage{tikz}
%\usepackage{tikzpagenodes}
%\usetikzlibrary{calc}
%\usepackage{eso-pic}

\begin{document}
\pagestyle{empty}

oindent

\begin{center}
\sffamily

\vspace{2cm}
{
{\huge Normdaten in Wikidata}
\vspace{0.5cm}

{\bfseries\LARGE -- Handbuch -- }
\vspace{0.5cm}

}

\vspace{1.5cm}

\includegraphics[width=8cm]{../images/Reasonator_logo_proposal.png}

%\vfill
\vspace{2.5cm}

{
\large
Hochschule Hannover Fakultät III\\
Abteilung Information \& Kommunikation
}

\vspace{0.35cm}

Jakob Voß \textbar\ Susanna Bausch \textbar\ Julian Schmitt \textbar\ Jasmin Bogner \\
Viktoria Berkelmann \textbar\ Franziska Ludemann \textbar\ Oliver Löffel \\
Janna Kitroschat \textbar\ Maiia Bartoshevska \textbar\ Katharina Seljuzki

\end{center}
\end{document}
layout/template
\documentclass[
a5paper,pagesize,
10pt,
DIV=12, % Seitenspiegel
BCOR=2mm,
open=any, % Kapitel sowohl links als auch rechts beginnen
ngerman
]{scrbook}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{amssymb,amsmath}
\usepackage{ifxetex,ifluatex}
\usepackage{fixltx2e} % wegen \textsubscript
% use upquote if available, for straight quotes in verbatim environments
\IfFileExists{upquote.sty}{\usepackage{upquote}}{}
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
\usepackage[utf8]{inputenc}
$if(euro)$
\usepackage{eurosym}
$endif$
\else % if luatex or xelatex
\usepackage{fontspec}
\ifxetex
\usepackage{xltxtra,xunicode}
\fi
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text,Scale=MatchLowercase}

ewcommand{\euro}{€}
$if(mainfont)$
\setmainfont{$mainfont$}
$endif$
$if(sansfont)$
\setsansfont{$sansfont$}
$endif$
$if(monofont)$
\setmonofont{$monofont$}
$endif$
$if(mathfont)$
\setmathfont{$mathfont$}
$endif$
\fi



% use microtype if available
\IfFileExists{microtype.sty}{\usepackage{microtype}}{}
$if(geometry)$
\usepackage[$for(geometry)$$geometry$$sep$,$endfor$]{geometry}
$endif$

$if(natbib)$
\usepackage{natbib}
\bibliographystyle{plainnat}
$endif$
$if(biblatex)$
\usepackage{biblatex}
$if(biblio-files)$
\bibliography{$biblio-files$}
$endif$
$endif$
$if(listings)$
\usepackage{listings}
$endif$
$if(lhs)$
\lstnewenvironment{code}{\lstset{language=Haskell,basicstyle=\small\ttfamily}}{}
$endif$
$if(highlighting-macros)$
$highlighting-macros$
$endif$
$if(verbatim-in-note)$
\usepackage{fancyvrb}
$endif$
$if(tables)$
\usepackage{longtable}
$endif$

% Kopf- und Fußzeile
\usepackage{scrpage2}
\pagestyle{scrheadings}
\clearscrheadfoot
\setkomafont{pageheadfoot}{¶
ormalfont}
\renewcommand*{\chaptermarkformat}{}
\lefoot[\pagemark]{\pagemark\,\textsf{\enspace\,\textbar\enspace\,\headmark}}
\rofoot[\pagemark]{\textsf{\headmark\enspace\,\textbar\enspace\,}\pagemark}

% TODO: chaptermark auch bei unnumbered-Kapitel (Vorwort & Anhänge) setzen

% Kein Abstand vor Kapitelüberschriften
\renewcommand{\chapterheadstartvskip}{\vspace*{-\baselineskip}}
\renewcommand{\chapterheadendvskip}{\vspace*{0.5\baselineskip}}

% Abstände von section und subsection auf basis von scrbook ändern
\makeatletter
\renewcommand{\subsection}{\@startsection{subsection}{2}{\z@}%
{0.5\baselineskip}%
{0.1\baselineskip}%
{\ifnum \scr@compatibility>\@nameuse{scr@v@2.96}\relax
\setlength{\parfillskip}{\z@ plus 1fil}\fi
\raggedsection¶
ormalfont\sectfont¶
obreak\size@subsection
}%
}
\renewcommand{\section}{\@startsection{section}{1}{\z@}%
{1\baselineskip}%
{0.5\baselineskip}%
{\ifnum \scr@compatibility >\@nameuse {scr@v@2.96}\relax
\setlength {\parfillskip}{\z@ plus 1fil}\fi
\raggedsection¶
ormalfont\sectfont¶
obreak\size@section
}%
}
\makeatother

% Listen
\usepackage{enumitem}
\renewcommand{\labelitemi}{--}
\setlist[itemize,1]{leftmargin=2em}
\setlist[enumerate,1]{leftmargin=2em}

% Interner Link mit Pfeil mittels \shortrightarrow
\usepackage{stmaryrd}

ewcommand{\internallinkarrow}{\rotatebox[origin=c]{45}{$$\shortrightarrow$$}}

% Bilder
\usepackage{graphicx}
% We will generate all images so they have a width \maxwidth. This means
% that they will get their normal width if they fit onto the page, but
% are scaled down if they would overflow the margins.
\makeatletter
\def\maxwidth{\ifdim\Gin@nat@width>\linewidth\linewidth
\else\Gin@nat@width\fi}
\makeatother
\let\Oldincludegraphics\includegraphics
\renewcommand{\includegraphics}[1]{\Oldincludegraphics[width=\maxwidth]{#1}}

% Merkbox
% TODO: Hintergrund heller ?
% TODO: Icon/Ecken
% Siehe https://tex.stackexchange.com/questions/63752/colored-frame-for-the-framed-environment
\usepackage{framed}
\usepackage{xcolor}
\definecolor{merkboxrahmen}{RGB}{253,243,237}
\definecolor{merkboxhintergrund}{RGB}{244,207,180}

ewenvironment{merkbox}%
{\def\FrameCommand{\fboxsep=\FrameSep\fcolorbox{merkboxrahmen}{merkboxhintergrund}}%
\MakeFramed{\advance\hsize-\width \FrameRestore}}
{\endMakeFramed}

% Links
\usepackage[setpagesize=false, % page size defined by xetex
unicode=false, % unicode breaks when used with xetex
xetex]{hyperref}

% PDF-Einstellungen
\hypersetup{breaklinks=true,
bookmarks=true,
pdfauthor={$author-meta$},
pdftitle={$title-meta$},
colorlinks=true,
urlcolor=$if(urlcolor)$$urlcolor$$else$blue$endif$,
linkcolor=$if(linkcolor)$$linkcolor$$else$magenta$endif$,
pdfborder={0 0 0}}
\urlstyle{same} % don't use monospace font for urls

% Externe Links als Fußnote

ewcommand{\hreffn}[2]{#2\footnote{\url{#1}}}

% Fußnoten fortlaufend
\usepackage{remreset}
\makeatletter
\@removefromreset{footnote}{chapter}
\makeatother

% Interne Links mit Pfeil davor
\let\orighyperref\hyperref
\renewcommand{\hyperref}[2][\mylabel]{%
\def\mylabel{#2}%
\orighyperref[#1]{\internallinkarrow\,#2}%
}

$if(strikeout)$
\usepackage[normalem]{ulem}
% avoid problems with \sout in headers with hyperref:
\pdfstringdefDisableCommands{\renewcommand{\sout}{}}
$endif$
\setlength{\parindent}{0pt}
\setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt}
\setlength{\emergencystretch}{3em} % prevent overfull lines
$if(numbersections)$
\setcounter{secnumdepth}{5}
$else$
\setcounter{secnumdepth}{0}
$endif$
$if(verbatim-in-note)$
\VerbatimFootnotes % allows verbatim text in footnotes
$endif$

% Neue Deutsche Rechtschreibung
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{ngerman}

% Abbildungen durchgängig nummerieren
\usepackage{chngcntr}
\counterwithout{figure}{chapter}
\renewcommand\figurename{Abb.}

\title{$title$}
\author{$for(author)$$author$$sep$ \and $endfor$}
\date{$date$}

\begin{document}

% Schmutztitel
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\bfseries\sffamily\Large
\vspace{2cm}
$title$
\end{center}

\cleardoublepage

% TODO: Hauptsachtitel
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\sffamily
\vspace{2cm}
{
{\huge $title$}
\vspace{0.5cm}

{\bfseries\LARGE -- Handbuch -- }
\vspace{0.5cm}

Version $version$\\$date$
}
\vfill
{
\large
Hochschule Hannover Fakultät III\\
Abteilung Information \& Kommunikation
}

Jakob Voß \textbar\ Susanna Bausch \textbar\ Julian Schmitt \textbar\ Jasmin Bogner \\
Viktoria Berkelmann \textbar\ Franziska Ludemann \textbar\ Oliver Löffel \\
Janna Kitroschat \textbar\ Maiia Bartoshevska \textbar\ Katharina Seljuzki

\includegraphics{images/cc-by-sa.png}

\end{center}

% Rückseite des Hauptsachtitel
\pagebreak
\thispagestyle{empty}
\vspace*{\fill}
{
$title$

Version $version$ (letzte Änderung: $date$)

CC-BY-SA

Coverbild von Cristian Cantoro
\url{http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reasonator_logo_proposal.png}

Diese Druckversion wurde mit Hilfe von \XeTeX, Pandoc und anderer
Open-Source-Werkzeuge erstellt. Alle Ausgangsdateien sowie das PDF
und eine HTML-Version dieses Handbuchs sind unter
\url{https://github.com/hshdb/normdaten-in-wikidata} verfügbar.

Herstellung \& Vertrieb durch lulu.com

ISBN 978-1-291-85658-3
}

% Epigraph
\pagebreak
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\vspace*{3cm}
{\ttfamily \href{https://www.wikidata.org/wiki/Q6692777}{\texttt{Q6692777}}}
\end{center}


{
\hypersetup{linkcolor=black}
\setcounter{tocdepth}{$toc-depth$}
\renewcommand{\contentsname}{Inhaltsverzeichnis}
\renewcommand{\listfigurename}{Abbildungsverzeichnis}
\tableofcontents
\listoffigures
%\listoftables
}

$body$

$if(natbib)$
$if(biblio-files)$
$if(biblio-title)$
$if(book-class)$
\renewcommand\bibname{$biblio-title$}
$else$
\renewcommand\refname{$biblio-title$}
$endif$
$endif$
\bibliography{$biblio-files$}

$endif$
$endif$
$if(biblatex)$
\printbibliography$if(biblio-title)$[title=$biblio-title$]$endif$

$endif$

% Leere Seite am Ende
\pagebreak
\thispagestyle{empty}

\end{document}
scripts/properties
id,de,en,description
P212,ISBN-13,ISBN-13,"Internationale Standardbuchnummer (Vorgänger: ISBN-10, s. P957)"
P213,ISNI,"ISNI (ISO 27729)","International Standard Name Identifier (Eingabe mit Leerzeichen. Beispiel: 0000 0001 0886 1508.)"
P214,VIAF,"VIAF identifier","Virtuelle internationale Normdatei für Personendaten (bitte nur individualisierte VIAFs eintragen, d.h. Nummern ohne den Vermerk ""undifferentiated"")"
P215,Spektralklasse,"spectral class","Klassifizierung astronomischer Objekte nach dem Spektrum"
P218,"ISO 639-1","ISO 639-1","Kennung für Namen von Sprachen von der Internationalen Organisation für Normung"
P219,"ISO 639-2","ISO 639-2","Kennung für Namen von Sprachen von der Internationalen Organisation für Normung"
P220,"ISO 639-3","ISO 639-3","Kennung für Namen von Sprachen von der Internationalen Organisation für Normung"
P225,"wissenschaftlicher Name","taxon name","wissenschaftlicher Name eines Lebewesens"
P227,GND-Nummer,"GND identifier","internationale Normdatei für Personennamen, Körperschaften und Schlagworte (bitte nicht Typ n eintragen = Name, mehrdeutig)"
P231,CAS-Nummer,"CAS registry number","internationaler Bezeichnungsstandard für chemische Stoffe"
P232,EINECS-Nummer,"EINECS number","Altstoffverzeichnis der EU"
P233,SMILES,SMILES,"chemischer Strukturcode"
P234,InChI,InChI,"Internationale chemische Bezeichnung der IUPAC"
P235,InChIKey,InChIKey,"Eine vom InChI Code einer chemischen Verbindungen abgeleitete, 25 Zeichen lange, aus Buchstaben (14 + 10) sowie einem Bindestrich bestehende Zeichenkette zur 'eindeutigen' Kennzeichnung der Substanz."
P236,ISSN,ISSN,"Internationale Standardnummer für fortlaufende Sammelwerke"
P238,IATA-Flughafencode,"IATA airport code","alphanumerischer Code für Flughäfen"
P239,ICAO-Flughafencode,"ICAO airport code","alphanumerischer Code für Flughäfen"
P243,OCLC,"OCLC control number","OCLC-Nummer in WorldCat"
P244,LCNAF,"LCNAF identifier","Normdatensatz der Library of Congress (für einzelne Bücher siehe P1144)"
P245,ULAN,"Union List of Artist Names","Identifikationsnummer in der Union List of Artist Names"
P246,Elementsymbol,"element symbol","Kurzschreibweise für einzelne Atome eines chemischen Elements"
P247,COSPAR-Bezeichnung,"COSPAR ID","Katalognummer eines Raumflugkörpers auf einer Umlaufbahn"
P267,ATC-Code,"ATC code","Code des Anatomisch-Therapeutisch-Chemischen Klassifikationssystems"
P268,BnF,"BnF identifier","Normdateneintrag in der französischen Nationalbibliothek"
P269,"SUDOC Normdaten","SUDOC authorities","Normdateneintrag im gleichnamigen französischen Bibliotheksverbund (s. auch P1025)"
P270,CALIS,CALIS,"Normdateneintrag im gleichnamigen chinesischen Bibliotheksverbund"
P271,"CiNii Normdaten","CiNii author identifier","Normdateneintrag im gleichnamigen japanischen Verbundkatalog"
P278,"GOST 7.75-97","GOST 7.75-97 code",Sprachencode
P300,"ISO 3166-2 Code","ISO 3166-2","aus Ländercode und ein- bis dreistelligem alphanummerischem Code für subnationale Einheiten"
P303,EE-Nummer,"EE breed number","Objekt ist ein Bezeichner der EE-Liste der Rassetauben (ELRT)"
P345,IMDb-Identifikationsnummer,"IMDb identifier","Identifikationsnummer in der Internet Movie Database (IMDb) inklusive Präfix (tt-, nm-, ch-, co-)"
P347,Joconde,"Joconde ID","ID in der Joconde-Datenbank des französischen Kulturministeriums"
P349,"Web NDL Authorities","NDL identifier","Normdateneintrag in der Nationalen Parlamentsbibliothek (NDL), Japan"
P350,RKD-Werk-ID,RKDimages,"Identifikationsnummer in der Datenbank des Niederländischen Instituts für Kunstgeschichte (Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie)"
P351,Entrez-Gene-Nummer,"Entrez Gene ID","Identifikationsnummer in der Entrez-Gene-Datenbank"
P352,UniProt-ID,"UniProt ID","Identifikationsnummer in der UniProt-Datenbank"
P353,Gen-Symbol,"gene symbol","Offizielles Gen-Symbol"
P354,HGNC-ID,"HGNC ID","Gene-ID aus der Datenbank HGNC"
P356,DOI,DOI,"digitaler Identifikator für physische, digitale oder abstrakte Objekte"
P359,Rijksmonument-Nummer,"Rijksmonument identifier","Identifikationsnummer von Rijksmonumenten, vergeben vom Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed"
P373,Commons-Kategorie,"Commons category","Name der Kategorie auf Wikimedia Commons, welche Dateien zu dem Objekt (item) beinhaltet (ohne das Präfix ""Category"")"
P374,INSEE-Gemeindecode,"INSEE municipality code","Schlüssel für französische Gemeinden"
P377,SCN,SCN,"Satellite Catalog Number"
P380,Mérimée-Kennzeichnung,"Mérimée identifier","Identifikator für die französischen Kulturdenkmäler-Datenbank Mérimée"
P381,KGS-DS-Nummer,"PCP reference number","Identifizierungsnummer des Kulturgüterschutzes in der Schweiz"
P382,CBS-Code,"CBS municipality code","vierstelliger niederländischer Ortscode des Centraal Bureau voor de Statistiek"
P395,Kfz-Kennzeichen,"licence plate code","international: Kfz-Nationalitätszeichen oder Kennzeichnung für Fahrzeuge in internationalem Verkehr. Innerstaatlich: Unterscheidungszeichen für den Verwaltungsbezirk"
P396,SBN,"SBN identifier","Normdatennummer der Italienischen Nationalbibliothek"
P402,OpenStreetMap-Relations-ID,"OpenStreetMap Relation ID","ID des geographischen Objekts in OpenStreetMap"
P409,"NLA Authorities","NLA identifier","Normdatennummer der Australischen Nationalbibliothek (siehe auch P1315)"
P424,Wikimedia-Sprachcode,"Wikimedia language code","Kürzel der Sprache, wie es in den Wikimedia-Projekten verwendet wird"
P428,"botanisches Autorenkürzel gemäß IPNI","botanist author abbreviation","offizielle Abkürzung des Subjekts Namen, wenn in der Taxonomie verwendet"
P434,MusicBrainz-Künstler-ID,"MusicBrainz artist ID","ID des Künstlers (Musiker, Schriftsteller) in MusicBrainz"
P435,MusicBrainz-Werk-ID,"MusicBrainz work ID","ID des Werkes in MusicBrainz"
P436,MusicBrainz-Veröffentlichungsgruppen-ID,"MusicBrainz release group ID","ID der Veröffentlichungsgruppe (vor allem Alben) in MusicBrainz"
P439,"Amtlicher Gemeindeschlüssel","German municipality key","für kreisfreie Städte und Kommunen in Deutschland"
P442,"chinesischer Code für Verwaltungseinheiten","China administrative division code","vergeben vom staatlichen Amt für Statistik der Volksrepublik China"
P464,NOR,NOR,"französischer Identifikationscode für amtliche Texte"
P477,Historic-Places-ID,"Canadian Register of Historic Places identifier","Identifikationsnummer im Canadian Register of Historic Places"
P481,Palissy-ID,"Palissy identifier","Identifikator für die französischen Kulturdenkmäler-Datenbank Palissy"
P486,MeSH-ID,"MeSH ID","Primärschlüssel der Medical-Subject-Headings-Datenbank"
P490,"provisorischer Name","provisional designation","Benennung von Asteroiden und Kometen unmittelbar nach ihrer Entdeckung, vor der Vergabe des dauerhaften Namens durch die Internationale Astronomische Union"
P492,OMIM-ID,"OMIM ID","Identifikationsnummer in der Gen-Datenbank Online Mendelian Inheritance in Man"
P493,ICD-9,ICD-9,"Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten – Version 9"
P494,ICD-10,ICD-10,"Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme, 10. Revision"
P496,ORCID,ORCID,"alphanumerischer Code zur Identifizierung wissenschaftlicher Autoren"
P498,"Währungscode (ISO 4217)","ISO 4217 code","Norm für Währungs-Abkürzungen von der Internationalen Organisation für Normung"
P502,HURDAT-Kennung,"HURDAT identifier","Identifikationsnummer in der North Atlantic hurricane database"
P506,"ISO 15924","ISO 15924","Code für Schriftsysteme"
P508,BNCF,"BNCF Thesaurus","bibliographischer Eintrag der italienischen Nationalbibliothek"
P528,Katalognummer,"catalog code","Bezeichnung in einem Katalog"
P535,"Find a Grave","Find a Grave ID","Identifikationsnummer in der Begräbnisstätten-Datenbank ""Find a Grave"""
P536,ATP-Kennung,"ATP ID","Identifikator für Tennisspieler in der Datenbank der ATP"
P539,Museofile,Museofile,"Primärschlüssel der Datenbank des französischen Kulturministeriums"
P549,MGP-ID,"Mathematics Genealogy Project identifier","Identifikationsnummer in der Mathematiker-Datenbank des Mathematics Genealogy Project"
P553,"Nutzerkonto in sozialem Netzwerk","website account on","zusammen mit Property:P554 zu verwenden"
P554,"Benutzername in sozialem Netzwerk","website username","zusammen mit Property:P553 zu verwenden"
P557,DiseasesDB-ID,DiseasesDB,"Kennung in der Diseases Database (diseasesdatabase.com)"
P563,ICD-O,ICD-O,"medizinische Klassifikation für die Onkologie"
P586,IPNI-Autor-ID,"IPNI author ID","Identifikator für eine Person im International Plant Names Index (IPNI)"
P587,MMSI,MMSI,"Rufnummer des mobilen Seefunkdienstes"
P590,GNIS,"GNIS ID","Identifikationsnummer im Geographic Names Information System der Vereinigten Staaten"
P592,ChEMBL,"ChEMBL ID","Kennung in der chemischen/biologischen Datenbank ChEMBL"
P593,HomoloGene-ID,"Homologene ID","Identifikationsnummer in der Datenbank von HomoloGene des National Center for Biotechnology Information"
P594,Ensembl-ID,"Ensembl Gene ID","Identifikationsnummer in der Datenbank des bioinformatisches Forschungsprojekts Ensembl"
P597,WTA-Kennung,"WTA ID","Identifikator für Tennisspielerinnen in der Datenbank der WTA"
P599,ITF-ID,"ITF ID","Kennung eines Tennisspielers auf der ITF-Webseite"
P600,"Wine AppDB-Identifikationsnummer","Wine AppDB-ID","ID in der Winehq Applikations-Datenbank"
P604,MedlinePlus-ID,"MedlinePlus ID","frei zugängliche Datenbank von Krankheitsbeschreibungen"
P613,OS-Planquadrat,"OS grid reference","auf Karten des britischen Ordnance Survey verwendetes Koordinatensystem (National Grid)"
P627,IUCN-ID,IUCN-ID,"Referenz für IUCN Artenschutzstatus (P141)"
P628,E-Nummer,"E number","Nummer für Lebensmittelzusätze, die in der EU legal sind"
P630,"Straßen-ID der Stadt Paris","Paris city digital code","digitale Kennung für Straßen in Paris"
P633,"Répertoire du patrimoine culturel du Québec","Répertoire du patrimoine culturel du Québec identifier","Identifikationsnummer im Verzeichnis des kulturellen Erbes von Quebec"
P635,ISTAT-ID,"ISTAT ID","vom staatlichen italienischen Statistikamt vergebene Identifikationsnummer für Gemeinden"
P637,Protein-ID,"RefSeq Protein ID","Protein Kennzeichnung"
P638,PDB-ID,"PDB ID","3D-Strukturdaten für Gene in der PDB-Datenbank"
P639,RNA-ID,"RefSeq RNA ID","RNA Kennzeichnung"
P640,Léonore-ID,"Léonore ID","Identifikationsnummer einer Person in der Léonore-Datenbank"
P643,"Genloc Chr","Genloc Chr (deprecated, use P1057)",Chromosom-Nummer
P646,Freebase-ID,"Freebase identifier","Kennung des gleichbedeutenden Eintrags in der Freebase-Datenbank"
P648,Open-Library-ID,"Open Library identifier","numerische Buch-Kennung für Werke (""W""), einzelne Ausgaben (""M"") und Autoren (""A"")"
P649,NRHP,"NRHP reference number","Identifikationsnummer im National Register of Historic Places des US-amerikanischen National Park Service"
P650,RKD-Künstler-ID,RKDartists,"Identifikationsnummer in der Datenbank des Niederländischen Instituts für Kunstgeschichte (Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie)"
P651,BPN,BPN,"Identifikationsnummer in der Datenbank des niederländischen Biografisch Portaal"
P652,UNII,UNII,"von der FDA definierter Identifikator für einzelne Inhaltsstoff chemischer Verbindungen"
P653,PubMed-Health,"PubMed Health","Identifikator für die PubMed-Health-Seite, die Artikel über medizinische Themen bereitstellt"
P657,RTECS-Nummer,"RTECS number","Identifikationsnummer in der Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (Datenbank toxikologischer Informationen)"
P661,ChemSpider-ID,"ChemSpider ID","Datenbank chemischer Verbindungen"
P662,"PubChem-ID (CID)","PubChem ID (CID)","Datenbank von chemischen Verbindungen"
P665,"KEGG ID","KEGG ID","Datenbanken, die sich mit Genomen, enzymatische Wege und biologische Chemie beschäfftigt"
P668,GeneReviews-ID,"GeneReviews ID","Kennung in der GeneReviews-Datenbank"
P671,"Mouse Genome Informatics ID","Mouse Genome Informatics ID","Kennung in der Datenbank Mouse Genome Informatics"
P672,"MeSH Code","MeSH Code","Medical Subject Headings (MeSH)-Codes sind ein Index und Thesaurus für die Lebenswissenschaften (≠ MeSH ID)"
P673,eMedicine,eMedicine,
P675,"Google Books","Google Books identifier","Kennung in der Google-Books-Datenbank"
P677,"ÚSOP-Code","ÚSOP code","von drusop.nature.cz"
P683,ChEBI-ID,"ChEBI ID","Moleküldatenbank und -ontologie"
P685,NCBI-ID,"NCBI Taxonomy ID","Identifikator in der taxonomischen Datenbank des National Center for Biotechnology Information (NCBI)"
P686,Gene-Ontology-Identifikator,"Gene Ontology ID","ID in der Gene-Ontology-Datenbank"
P687,BHL-Seiten-ID,"BHL Page Id","Identifikator einer Seite in der Biodiversity Heritage Library (BHL)"
P691,NKCR,"NKC identifier","Datenbanklink zum Portal der Nationalbibliothek der Tschechischen Republik"
P698,"PubMed-ID (PMID)","PubMed ID","Identifikator für Artikel in der PubMed-Datenbank"
P699,Disease-Ontology-ID,"Disease Ontology ID","Kennung in der Disease-Ontology-Datenbank"
P701,Dodis-Nummer,Dodis,"Kennung in der Dodis-Datenbank (Diplomatische Dokumente der Schweiz 1945-1969)"
P704,Ensembl-Transkript-Identifikator,"Ensembl Transcript ID",
P705,Ensembl-Protein-Identifikator,"Ensembl Protein ID",
P709,Historic-Scotland-ID,"Historic Scotland ID",
P715,Drugbank-ID,"Drugbank ID","Kennung in der Drugbank-Datenbank"
P716,"JPL Small-Body Database ID","JPL Small-Body Database identifier","Kennung in der Datenbank JPL Small-Body Database"
P717,"""Minor Planet Center"" -Überwachsungscode","Minor Planet Center observatory code","Überwachungsdaten für Asteroriden und Kometen"
P718,Canmore-ID,"Canmore ID",
P721,OKATO-ID,"OKATO identifier","Code im Klassifizierungsschlüssel administrativer Objekte in Russland"
P722,"UIC internationale Bahnhofsnummer","UIC station code","UIC internationale Bahnhofsnummer"
P723,DBNL-ID,"DBNL ID",
P724,Internet-Archive-ID,"Internet Archive ID","eindeutige Identifikationsnummer eines Datenobjekts auf archive.org"
P727,Europeana-ID,"Europeana ID","europäische virtuelle Bibliothek"
P731,"Litholex Primärschlüssel","Litholex ID","Lithostratigraphische Datenbank für Deutschland und gewartet von der BGR"
P732,BGS-Lexikon-ID,"BGS Lexicon ID","Identifikator im lithostratigraphischen Lexikon der britischen geologischen Bundesanstalt"
P733,DINOloket,"DINOloket ","Datenbank der niederländischen geologischen Einheiten (Data Informatie Nederlandse Ondergrond)"
P745,PBB-ID,"Low German Bibliography and Biography ID","Plattdeutsche Biblio- und Biographie"
P758,"Kulturminne identifier","Kulturminne identifier","Kennung in der Kulturminne-Datenbank der Riksantikvaren"
P759,"Identifizierungsnummer im Alberta Register of Historic Places","Alberta Register of Historic Places identifier",
P764,OKTMO-ID,"OKTMO identifier","Code im Klassifizierungsschlüssel munizipaler Gebilde in Russland"
P771,"Gemeindenummer in der Schweiz","Swiss municipality code","Nummer des Bundesamtes für Statistik (BFS) in der Schweiz"
P774,"FIPS 55-3 (Orte in USA)","FIPS 55-3 (locations in the US)",
P782,LAU,LAU,"staatliche administrative Hierarchieebene, EU (ehemals NUTS-4 und NUTS-5)"
P791,ISIL-ID,"ISIL ID","Internationale Kennung für Bibliotheken und verwandte Organisationen"
P804,GNIS-Antarctica-ID,"GNIS Antarctica ID","Identifikationsnummer in der Antarktika-Datenbank des GNIS"
P806,"italienische Kataster-ID","Italian cadastre code",
P808,"Code des Kulturgutes","code Bien de Interés Cultural","Spanisches Erbregister"
P809,WDPA-ID,"WDPA id","Nummer in der Weltdatenbank über geschützte Gebiete (World Database on Protected Areas)"
P815,ITIS-TSN,"ITIS TSN","die vom Integrated Taxonomic Information System (ITIS) vergebene Taxonomic Serial Number (TSN)"
P818,"arXiv ID","arXiv eprint identifier","Identificationsqode im ArXive-Archiv"
P819,"ADS bibcode","ADS bibcode","Bibcode des astrophysischen Datensystems"
P821,"CGNDB Einzigartige Identifikatoren","CGNDB Unique Identifier","Identifikator der geographischen Merkmale des geographischen Namensboards von Kanada"
P824,Meteoritical-Bulletin-Identifikator,"Meteoritical Bulletin Database ID",
P827,,"BBC program identifier",
P829,OEIS-ID,"OEIS ID","Enzyklopädie der Integer-Sequenzen"
P830,EOL-ID,"Encyclopedia of Life ID","Identifikator in der Encyclopedia of Life (EOL)"
P838,BioLib-ID,"BioLib ID","Identifikator in der Biological Library (BioLib)"
P839,IMSLP-ID,"IMSLP ID","Identifikationsnummer des Internationalen Notenbibliothek-Projekts"
P842,Fossilworks-ID,"Fossilworks ID","Identifikator für fossile Tiere, Pflanzen, und Mikroorganismen"
P843,"SIRUTA Code","SIRUTA code",
P845,"Sawkatchewan'sches Kulturgüterverzeichnis","Saskatchewan Register of Heritage Property identifier",
P846,GBIF-ID,"Global Biodiversity Information Facility ID","Identifikator bei der Global Biodiversity Information Facility (GBIF)"
P850,WoRMS-ID,"World Register of Marine Species identifier","Kennung im World Register of Marine Species"
P854,URL,"reference URL","z. B. für Einzelnachweise"
P858,"ESPN SCRUM ID","ESPN SCRUM ID","Identifikation internationaler Rugby-Spieler von der website www.espnscrum.com"
P860,,"e-archiv.li ID",
P861,"premiershiprugby.com ID","premiershiprugby.com ID",
P863,,"InPhO identifier ",
P864,"ACM Digitale Autorenerkennung","ACM Digital Library author identifier","Verein ""Digtiale Bibliothek (ACM DL) für Autoren-Indentifikaton"""
P865,BMLO,BMLO,
P866,Perlentaucher,"Perlentaucher ID","Deeplinks auf das gleichnamige Onlinemagazin für Literatur und Kultur"
P867,ROME-Berufscode,"ROME Occupation Code (v3)","ROME-Code für einen Beruf, mit einem Buchstaben und vier Nummern"
P882,"FIPS 6-4 (counties in USA)","FIPS 6-4 (US counties)",
P884,"Russische Gewässerkennzahl","State Water Register Code (Russia)",
P886,,LIR,
P888,JSTOR,"JSTOR article ID",
P889,"Mathematischer Rezessions-Identifikator","Mathematical Reviews identifier","""Mathematische Rezession"" ist eine Zeitschrift und eine Onlinedatenbank veröffentlicht von der ""Amerikanischen Mathematik Gesellschaft (AMS) die kurze Inhaltsangaben (und gelegentliche Auswertungen) von vielen Artikeln in Mathe, Statistik und theoretische Computerwissenschaft enthält."
P892,RFC,"Request for Comments identifier",
P893,"Sozial-Wissenschaftliches Forschungs-Netzwerk ID","Social Science Research Network ID","Artikel/Papier Identifikator der SSRN"
P902,"Artikelnummer im HLS",HDS,"Identifikationsnummer im Historischen Lexikon der Schweiz"
P906,SELIBR,SELIBR,"Normdatei des schwedischen Verbundkatalogs LIBRIS"
P907,"AMG Spiele ID","AMG Game ID",
P909,"Nova Scotia Indentifikationsregister von ""Historischen Plätzen""","Nova Scotia Register of Historic Places identifier","Die einzigartigen Identifikatoren des Nova Scotia Register von ""Historischen Plätzen"""
P911,"Südafrikanischer Gemeinde-Code","South African municipality code",
P920,"Spanische Schlagwörter für öffentliche Bibliotheken","Spanish subject headings for public libraries","Schlagwörter für öffentliche Bibliotheken werden unterstützt durch das spanische Ministerium für Bildung, Kultur und Sport. Ausdrücke sind verbunden (mit unterschiedlichen Nummern) mit LCSH, GND, RAMEAU, LEMAC (Schlagwörter sind auf katalanisch)."
P933,"hertiagefoundation.ca ID","heritagefoundation.ca ID","Identifikator der Stiftung Neufundland und Labrador"
P935,Commons-Galerie,"Commons gallery","Name der Galerieseite(n) auf Wikimedia Commons mit Dateien zu dem Objekt (item)"
P938,FishBase-ID,"FishBase species identifier","Identifikator bei FishBase"
P939,"KSH Code","KSH code",
P946,ISIN,ISIN,"International Securities Identification Number"
P947,RSL,"RSL identifier","Normdatennummer der Russischen Staatsbibliothek (RSL)"
P949,"NLI (Israel)","NLI (Israel) identifier","Normdatei der Israelischen Nationalbibliothek (National Library of Israel)"
P950,BNE,"BNE identifier","Normdatei der Spanischen Nationalbibliothek (Biblioteca Nacional de España)"
P951,NSZL,"NSZL identifier","Normdatei der Széchényi-Nationalbibliothek (Ungarn)"
P957,ISBN-10,ISBN-10,"Internationale Standardbuchnummer (Nachfolger: ISBN-13, s. P212)"
P959,MSW-ID,"MSW species identifier","Identifikator in der taxonomische Datenbank für Säugetiere Mammal Species of the World"
P960,Tropicos-ID,"Tropicos taxon name identifier","Identifikator für einen wissenschaftlichen Namen eines Taxons bei Tropicos"
P961,IPNI-TaxonName-ID,"IPNI taxon name identifier","Identifikator für den wissenschaftlichen Namen eines Taxons im International Plant Names Index (IPNI)"
P962,MycoBank-ID,"MycoBank taxon name identifier","Identifikator für den wissenschaftlichen Namen eines Taxons bei der MycoBank"
P964,"Gemeindekennziffer in Österreich","Austrian municipality key","Ziffernfolge zur Identifizierung politischer Gemeinden in Österreich"
P966,MusicBrainz-Label-ID,"MusicBrainz label ID","Identifikationsnummer des Labels in der Musikdatenbank MusicBrainz"
P982,MusicBrainz-Gebiets-ID,"MusicBrainz area ID","Identifikationsnummer des Gebiets in der Musikdatenbank MusicBrainz"
P998,dmoz,dmoz,"Open Directory Project"
P1003,"NLR (Rumänien)","NLR (Romania) identifier","Normdatei der Rumänischen Nationalbibliothek (Biblioteca Națională a României)"
P1004,MusicBrainz-Location-ID,"MusicBrainz place ID","Identifikationsnummer des Veranstaltungsortes oder Studios in MusicBrainz"
P1005,PTBNP,"PTBNP identifier","Normdatei der Portugiesischen Nationalbibliothek (Biblioteca Nacional de Portugal)"
P1006,NTA-Nummer,"NTA identifier (Netherlands)","Normdatei der Königlichen Bibliothek der Niederlande"
P1014,"Art & Architecture Thesaurus ID","Art & Architecture Thesaurus ID","ID im Art & Architecture Thesaurus des Getty Research Institute"
P1015,BIBSYS,"BIBSYS identifier","Normdatei des norwegischen Bibliotheksdienstes"
P1017,"BAV (Vatikan)","BAV (Vatican Library) identifier","Normdatei der Vatikanischen Apostolischen Bibliothek (lat. ""Bibliotheca Apostolica Vaticana"")"
P1024,"SBFI Codebesetzung","SBFI occupation code",
P1025,"SUDOC Editionen","SUDOC editions","Eintrag im französischen Verbundkatalog für Bücher und andere Medien (s. auch P269)"
P1036,DDC,"Dewey Decimal Classification","Klassifikation für die inhaltliche Erschließung (Verwendung mit dem Qualifikator P747: Ausgabe)"
P1042,ZDB-ID,"ZDB identifier","Datensatz der Zeitschriftendatenbank"
P1043,"IDEO Job ID","IDEO Job ID",
P1044,"SWB Online-Katalog","SWB editions","Link zum Katalog des Südwestdeutschen Bibliotheksverbundes"
P1045,Sycomore-ID,"Sycomore ID","Identifikationsummer einer Person in der Sycomore-Datenbank der französischen Nationalversammlung"
P1047,Katholische-Hierarchie-ID,"Catholic Hierarchy ID","ID einer Person auf catholic-hierarchy.org"
P1048,"NCL (Taiwan)","NCL identifier","Normdateneintrag in der Nationalbibliothek Taiwans (National Central Library)"
P1051,PSH-ID,"PSH ID","Identifikator für die Datenbank der Tschechischen Technischen Bibliothek"
P1053,ResearcherID,ResearcherID,
P1054,"NDL Editionen","NDL editions","Katalogeintrag in der Nationalen Parlamentsbibliothek (NDL) Japans für Bücher und andere Medien (s. auch P349)"
P1055,NLM-ID,"NLM ID","Katalog der US-amerikanischen Medizinischen Nationalbibliothek (NLM)"
P1058,ERA-Journal-ID,"ERA Journal ID",
P1059,CVR,CVR,"Nummer im dänischen Centrale Virksomhedsregister für Organisationen"
P1067,"thailändische Verwaltungsstrukturkennziffer","Thailand central administrative unit code","numerischer Code der Verwaltungseinheiten Thailands"
P1070,PlantList-ID,PlantList-ID,"Identifikator für den wissenschaftlichen Namen eines Taxons in der Datenbank „The Plant List“"
P1076,ICTV-ID,"ICTV virus ID","Identifikator des Virus beim International Committee on Taxonomy of Viruses"
P1077,KOATUU-Schlüssel,"KOATUU identifier","Schlüssel zur Klassifizierung administrativer Objekte der Ukraine"
P1084,"EUL Katalog","EUL editions","Verbundkatalog der ägyptischen Universitätsbibliotheken"
P1085,LibraryThing-Werk-ID,"LibraryThing work identifier","numerische Buch-Kennung des gleichnamigen Literaturverwaltungsprogramms"
P1115,ATVK-ID,"ATVK ID","Identifikator für Verwaltungseinheiten in Lettland"
P1133,DGO4-Nummer,"DGO4 identifier",
P1138,"Kunstindex Danmark","Kunstindeks Danmark",
P1144,"LoC Editionen","LCOC LCCN (bibliographic)","Katalogeintrag in der Library of Congress (LoC) für Bücher und andere Medien (s. auch P244)"
P1146,IAAF-ID,"IAAF ID",
P1150,RVK-Notation,"Regensburg Classification","Klassifikation für die inhaltliche Erschließung"
P1153,Scopus-Autor-ID,"Scopus Author ID",
P1156,Scopus-Quelle-ID,"Scopus Source ID",
P1159,CODEN,CODEN,"CODEN bibliographischer Code"
P1160,"ISO 4 Abkürzung","ISO 4 abbreviation","ISO 4 bibliographischer Code (Abkürzung), der 1972 eingeführt wurde"
P1182,"LIBRIS Editionen","LIBRIS editions","ID für Objekte im Libris Katalog über spezifische Bücher"
P1184,Handle,handle,"Handle System Kennzeichner (Obermenge des DOI)"
P1185,Rodovid-ID,"Rodovid ID","Personen ID auf der Webseite rodovid.org"
P1190,"Universelle Dezimalklassifikation","Universal Decimal Classification","Klassifikation für die inhaltliche Erschließung"
P1207,"NUKAT Normdaten","NUKAT authorities","Normdateneintrag im polnischen Verbundkatalog NUKAT"
P1212,"Atlas ID","Atlas ID","ID in der Atlas Datenbank des Louvre Museums"
P1216,"Listennummer der Organisation für Denkmalschutz in England","English Heritage list number","Nummer in der Liste der Gebäude"
P1220,"IBDB Personen ID","Internet Broadway Database person ID","Internet Broadway Database Kennzeichner für Personen"
P1222,NARA-Personen-ID,"NARA person ID",
P1223,NARA-Organisationen-ID,"NARA organization ID",
P1224,NARA-Geographikum-ID,"NARA geographic ID",
P1225,"NARA Fachgebiets-ID","NARA topical subject ID",
P1226,"NARA Spezifischer Dokumententyp ID","NARA specific records type ID",
P1229,Openpolis-ID,"Openpolis ID","ID in Openpolis, eine Datenbank über italienische Politiker"
P1231,"NARA Katalogdatensatz ID","NARA catalogue record ID","Eindeutiger Kennzeichner für Katalogdatensätze"
P1232,"Linguist Listencode","Linguist list code",
P1237,"Box Office Mojo Film ID","Box Office Mojo film ID","ID für einen Film auf der Webseite Box Office Mojo"
P1238,"Schwedische Fußballassoziation ID","Swedish Football Association ID","Datenbank über schwedische Fußballspieler"
P1245,"Bedeutungsdefinition in OmegaWiki","OmegaWiki Defined Meaning","""DefinedMeaning""-Kennzeichnungsnummer in OmegaWiki"
P1250,"Dänischer Bibliometrischer Forschungsindikator (BFI) SNO/CNO","Danish Bibliometric Research Indicator (BFI) SNO/CNO",
P1256,"Iconclass ID","Iconclass notation","Kennung des ikonographischen Themas"
P1258,"Rotten Tomatoes ID","Rotten Tomatoes ID","ID in Rotten Tomatoes, Präfix ""m/"" für Filme, ""tv/"" für TV Serien und ""celebrity/"" für berühmte Personen"
P1273,CANTIC,CANTIC,
P1284,"Munzinger Personen","Munzinger IBA","Internationales Biographisches Archiv im Verlag Munzinger-Archiv"
P1285,"Munzinger Sport","Munzinger Sport","Internationales Sportarchiv im Verlag Munzinger-Archiv"
P1286,"Munzinger Pop","Munzinger Pop","Pop-Archiv International im Verlag Munzinger-Archiv"
P1287,"Komponisten der Gegenwart","KDG Komponisten der Gegenwart","Komponisten-Verzeichnis im Verlag Munzinger-Archiv"
P1288,"Kritisches Lexikon der Gegenwartsliteratur","KLG Kritisches Lexikon der Gegenwartsliteratur",
P1289,"Kritisches Lexikon der fremdsprachigen Gegenwartsliteratur","KLfG Kritisches Lexikon der fremdsprachigen Gegenwartsliteratur",
P1296,"Große katalanische Enzyklopädie","Gran Enciclopèdia Catalana ID",
P1309,EGAXA,"EGAXA identifier","Normdateneintrag in der Bibliotheca Alexandrina"
P1311,"lostbridges.org ID","lostbridges.org ID",